Almost everything has episodes of West Wing on it and...
I vittoriosi ribelli fulani sonoscesi nelle strade mentre ovunque si registrano frequenti episodi di violenza.
The victorious Fulani rebels have taken to the streets as outbursts of violence continue all over the country.
Ad un certo punto lo staff iniziò a denunciare episodi di violenza paranormale.
That is, until the staff began reporting occurrences of paranormal violence.
Coinvolti in altri episodi di Violenza che Voglio risparmiarvi.
Indicted on one count of murder questioned in relation to dozens of acts of violence that you don't want to hear about.
Le autorità assicurano che stanno facendo tutto il possibile per ripristinare la corrente, e raccomandano la calma, anche se finora non sono stati segnalati episodi di saccheggio.
"... is doing everything possible to get some power back, "and he's advising calm, which seems unnecessary, "because there's been no reported incidents of looting or violence of any kind.
Solamente nell'ultimo anno, si e' registrata una grande quantita' di episodi di malattie da cibo contaminato che hanno provocato un numero significativo di morti.
In the past year alone, there have been a multitude of food-borne illness outbreaks which have resulted in significant losses.
Hai avuto episodi di diarrea sanguinolenta nel corso delle ultime due settimane?
Have you had any bloody diarrhea in the last two weeks? Rotavirus out.
Gli episodi di ESOcast Light non sostituiranno gli standard ESOcast più lunghi, ma li completeranno con le notizie e le immagini di astronomia attuali nei comunicati stampa dell'ESO.
The ESOcast Light episodes will not be replacing the standard, longer ESOcasts, but complement them with current astronomy news and images in ESO press releases. ESO.
Ci hanno girato un sacco di episodi di Star Trek laggiu'.
Oh, they shot a lot of Star Trek episodes out there.
Nei precedenti episodi di "The Flash"...
Previously on The Flash... Welcome to Earth2.
Settantadue ore dopo, ho un disturbo bipolare, con... episodi di fluttuazione emotiva, aggravati dall'abuso di sostanze tossiche.
Seventy-two hours later, I'm a bipolar with mixed affective episodes, layered atop a substance abuse disorder.
Sei disposta a testimoniare sugli episodi di violenza?
Yeah. And you'd testify about the violence?
Strani episodi di comportamenti violenti nelle penisole asiatiche.
Strange examples of violent behavior across the Asian peninsulas.
Ci sono stati diversi episodi di interferenze nei mesi precedenti, ma... mai di questo livello.
There had been several instances of interference in the months prior, but none quite to this level.
Ha avuto episodi di questo tipo, negli ultimi tre anni?
Has he experienced a loss of consciousness in the last three years?
Ava e' venuta da me subito dopo aver avuto i primi episodi di psicosi.
Ava came to me right after she started having psychotic episodes.
Disturbo bipolare di tipo 1 con episodi di mania acuta con segni di psicosi.
Bipolar one, acute mania with psychotic features.
Nei precedenti episodi di Once Upon A Time...
Previously on Once Upon A Time... It's dying.
Lo Zoloft ha prodotto il 30% in meno di episodi di aggressivita' in uomini adulti.
Zoloft produced 13% fewer outbursts in a controlled study of adult males.
Ha avuto episodi di insonnia dopo la sparatoria di cui sopra?
Have you been experiencing any lack of sleep - from the shooting in question?
No, non ho prove di precedenti episodi di violenza.
No, I have no evidence of any past violence.
Sadie, quanti episodi di Lost hai guardato, questa settimana?
Sadie, how many times have you watched Lost this week?
Non puoi guardare piu' di 100 episodi di un telefilm in 5 settimane.
You can't watch over 100 episodes of a show in five weeks.
Le abilita' dei soggetti erano innescate da episodi di intensa emozione.
The subjects' abilities were triggered by sparks of intense emotions, hmm?
Cioe', non e' che abbia visto tutti gli episodi di Law And Order... solo 400!
I mean, I haven't seen every episode of law order, just, like, 400 of them.
Ma questi nuovi episodi di "Terminator"... portano le cose ad un nuovo livello.
I'll live. But these new Terminator episodes take things to a whole new level.
Il sevoflurano può scatenare episodi di ipertermia maligna nei cani e gatti suscettibili.
Sevoflurane may trigger episodes of malignant hyperthermia in susceptible dogs and cats.
In molte regioni del mondo si prevede che il cambiamento climatico influisca sulle condizioni atmosferiche locali, compresa la frequenza degli episodi di aria stagnante e ondate di calore.
In many regions across the world, climate change is expected to affect local weather, including the frequency of heat waves and stagnant air episodes.
queste ricerche suggeriscono che tra i giocatori della NFL che sono in pensione e che hanno subito nella loro carriera tre o più commozioni, gli episodi di demenza precoce sono maggiori di quelli della popolazione generale.
In a nutshell, this research suggests that, among retired NFL players with three or more career concussions, the incidence of early-onset dementing disease is much greater than it is for the general population.
Abbiamo iniziato ad analizzare i contenuti televisivi usando gli stessi principi -- analizzando la struttura di un evento di un segnale TV -- episodi di spettacoli, pubblicità, tutte le componenti che costituiscono la struttura dell'evento.
We've started analyzing television content using the same principles -- analyzing event structure of a TV signal -- episodes of shows, commercials, all of the components that make up the event structure.
Praticamente in tutti gli episodi di questo cartone, c'è un momento in cui il coyote insegue Beep Beep e l'uccello salta giù da una rupe, il che va bene, è un uccello, può volare.
In pretty much every episode of this cartoon, there's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, which is fine -- he's a bird, he can fly.
Siamo al di sotto della media per quel che riguarda gli episodi di traffico in città.
We are below average in terms of traffic incidents in the city.
Una bimba in Malawi, per esempio, può avere 12 episodi di malaria prima di aver compiuto due anni, ma se sopravvive, continuerà ad avere la malaria per il resto della vita, ma è meno probabile che ne muoia.
A child in Malawi, for example, she might have 12 episodes of malaria before the age of two, but if she survives, she'll continue to get malaria throughout her life, but she's much less likely to die of it.
Non possiamo vivere solo singoli episodi di gratitudine.
We cannot only have grateful experiences.
Ci potrebbero essere episodi di rapidi cambiamenti climatici, non buoni per la vita complessa.
There'd be episodes of rapid climate change -- not good for complex life.
Quando scattai queste foto, credevo di documentare la fine degli episodi di violenza in Ucraina,
When I made these pictures, I believed that I was documenting the end of violent events in Ukraine.
D'altra parte, assalti a villaggi umani da parte di elefanti sono abbastanza frequenti dopo episodi di bracconaggio o massacri, come segno di vendetta intenzionale.
On the other hand, elephant attacks on human villages have usually occurred right after massive poachings or cullings, suggesting deliberate revenge.
Avremmo avuto anche informazioni veritiere da condividere con tutti, evitando episodi di xenofobia imbarazzanti e vergognosi, come le persone asiatiche prese di mira nelle strade di Filadelfia.
And we'd have real information going out to people everywhere, so we wouldn't see embarrassing, shameful incidents of xenophobia, like Asian-looking people getting attacked on the street in Philadelphia.
Anche se tutto ciò fosse avvenuto, avremmo avuto episodi di contagio.
But even with all of that in place, we would still have outbreaks.
Ora ci sono anche episodi di intolleranza da parte degli esseri umani contro le creature del fiume come i gaviali, per cui se non affogano nelle reti gli viene semplicemente tagliato il muso.
And now [these] new elements of human intolerance for river creatures like the gharial means that if they don't drown in the net, then they simply cut their beaks off.
2.0529549121857s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?